为进一步提高学术水平和编辑质量,根据国家标准GB/T7714—2005《文后参考文献著录规则》,同时参考教育部颁发的《高等学校社会科学学报编排规范》(修订版)的规定,本刊的编辑规范如下:
论文应观点明确、新颖,资料翔实、可靠,论证严密、科学,文字表述规范、通畅,篇幅一般不受字数限制。
保证稿件专投本刊。一是不存在一稿多投行为,二是不存在对自己已发表过的成果(包括论文、专著等)经过“改头换面”再发的行为。
本刊使用网络投稿系统,作者须网上注册提交,不再接受纸质投稿。
来稿应包括题名、作者署名及作者单位、邮政编码、作者简介、摘要、关键词、正文、注释、参考文献以及对应的英文题名、英文作者名、英文作者单位、英文摘要和英文关键词。基金资助产出的论文亦应对有关项目加以注明。
仔细通读全文,理顺文中的不规范、拗口的语句,并校正各种笔误及错别字。高度重视细节问题。格式杂乱和文字错误都会影响对本文的评审结果!
请作者按照以下要求,逐条修正,特别是标红色的地方重点修改!
一、中英文摘要与翻译的撰写要求
(一)中文摘要
撰写时需注意以下几点:
言之有物,言之有理,言之有据。字数控制在400字之内。
文字质量要高。摘要必须“字字千钧”。“意思重复的话”、“罗嗦的话”、甚至“废话”都应取消。
关键词控制在5个之内。
(二)英文摘要
本编辑部特别提醒作者,尽量写好英文摘要,以利于被EI收录,增加论文的转引机率,扩大国际影响,并作如下要求:
英文摘要在3000字符左右,比中文摘要更详尽,放在论文最后,结构严谨,表达简明,语义确切。
英文摘要基本要素包括:研究目的、方法、结果和结论。摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。
英文题目、英文摘要请务必做到“信、达、雅”,最好请外语教师翻译。工作单位(系)的英译、中国作者姓名的汉语拼音要统一。对于英文翻译质量不合格的(由外语系教授把关),将返回作者修改,这样会延后该文的发表时间。
(三)英文摘要的中文翻译
为便于对英文摘要进行编辑,请作者提供一份英文摘要的中文翻译稿。
二、参考文献的标准格式
作者.论文题名[J].刊名(外文刊名可缩写),出版年份,卷号(期号):起始或起止页码.
例:[1] 高明明,王华.交流电理论[J].浙江大学学报(自然科学版),1995,27(2):1~6.
作者.书名[M].版本(第一版不标注).出版地:出版者,出版年. 起止页码.
例:[2] 竺可桢.物理学[M].北京:科学出版社,1973.1~3.
作者.题名[A].见(英文用In):主编.论文集集名[C].出版地:出版者,出版年.起始或起止页码.
例:[3] 张福,王青青,陈路,等.工程学报工作[A].见:何高明主编.编辑论丛:第二集[C].上海:河汉出版社,1991.5~10.
作者.题名:[学位论文].保存地点:保存单位,年份.
例:[4] Joe RB. Studies on solid oxygen: [dissertation].Berkeley: Univ. of California,1976.
注1. 以上参考文献中1、2、3和4分别为连续出版刊物、专著、论文集和学位论文的著录格式及示例;
注2. 文献的作者不超过3位时,全部列出。姓名一律采用姓在前名在后的著录法,外文文献一律姓前名后(姓不能缩写;姓、名之间不用逗点,空一字格;名字可以缩写,多个缩写字母之间不用缩写点,不空格),多个著者之间使用逗点,超过三位,列前三位,后加 et al;
注3. 请特别注意格式中的“标点符号”。它们看起来有点别扭、不统一也无逻辑性,但它们都是国家标准,请各位遵照执行。
三、作者简介格式
作者简介:姓名(出生年—)、性别(民族—汉族可省略)、籍贯、职称、学位以及研究方向(任选)。例如:
作者简介:乌兰娜(1968—),女(蒙古族),内蒙古达拉特旗人,内蒙古大学历史学系副教授,博士,主要从事蒙古学研究。